Duo autem sunt, quæ jubéntur, writes Saint Gregory...

In his homily read on today's feast of Saint Bruno: duo autem sunt, quæ jubéntur, et lumbos restríngere, et lucérnas tenére: ut et mundítia sit castitátis in córpore, et lumen veritátis in operatióne, we have two commands of the Lord, that we govern our sensual desires and that we bear lightsome witness to Him: that we be clean in chastity of body, and reflect the light of Truth in what we do. This knowledge is precisely what the contemporary heretics want to overthrow, of course, in the name of... I cannot summon up their catchphrases at this hour of the morning, and it doesn't matter really: the works of wickedness are always impediments cast in our ways but dux vitae mortuus, regnat vivus. The Mass today is Os iusti, of the Common of Confessors; I don't believe that the celebrant has a choice of Masses but of course I'm scarcely an expert in the rubrics. 

Introitus. Ps. 36, 30-31. Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. Ps. ibid., 1. Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. ℣. Glória Patri. 




Collecta. Sancti Brunónis Confessóris tui, quǽsumus, Dómine, intercessiónibus adjuvémur: ut, qui majestátem tuam gráviter delinquéndo offéndimus, ejus méritis et précibus, nostrórum delictórum véniam consequámur. Per Dóminum. 

Léctio libri Sapiéntiæ. Eccli. 31, 8-11. Beátus vir, qui invéntus est sine mácula, et qui post aurum non ábiit, nec sperávit in pecúnia et thesáuris. Quis est hic, et laudábimus eum? fecit enim mirabília in vita sua. Qui probátus est in illo, et perféctus est, erit illi glória ætérna: qui potuit tránsgredi, et non est transgréssus: fácere mala, et non fecit: ídeo stabilíta sunt bona illíus in Dómino, et eleemósynis illíus enarrábit omnis ecclésia sanctórum. 

Graduale. Ps. 91, 13 et 14. Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur in domo Dómini. ℣. Ibid., 3. Annuntiándum mane misericórdiam tuam, et veritátem tuam per noctem. 





Allelúja, allelúja. ℣. Jac. 1, 12. Beátus vir, qui suffert tentatiónem: quóniam, cum probátus fúerit, accípiet corónam vitæ. Allelúja.




✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam. Luc. 12, 35-40. In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Sint lumbi vestri præcíncti, et lucernæ ardéntes in mánibus vestris, et vos símiles homínibus exspectántibus dóminum suum, quando revertátur a núptiis: ut, cum vénerit et pulsáverit, conféstim apériant ei. Beáti servi illi, quos, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántes: amen, dico vobis, quod præcínget se, et fáciet illos discúmbere, et tránsiens ministrábit illis. Et si vénerit in secúnda vigília, et si in tértia vigília vénerit, et ita invénerit, beáti sunt servi illi. Hoc autem scitóte, quóniam, si sciret paterfamílias, qua hora fur veníret, vigiláret útique, et non síneret pérfodi domum suam. Et vos estóte paráti, quia, qua hora non putátis, Fílius hóminis véniet. 

Offertorium. Ps. 88, 25. Véritas mea et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus. 




Secreta. Laudis tibi, Dómine, hóstias immolámus in tuórum commemoratióne Sanctórum: quibus nos et præséntibus éxui malis confídimus et futúris. Per Dóminum. 

Communio. Matth. 24, 46-47. Beátus servus, quem, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántem: amen, dico vobis, super ómnia bona sua constítuet eum. 





Postcommunio. Quǽsumus, omnípotens Deus: ut, qui cœlestia aliménta percépimus, intercedénte beáto Brunóne Confessóre tuo, per hæc contra ómnia advérsa muniámur. Per Dóminum.

Victoria's motet setting Hic vir despiciens, the antiphon at the Magnificat, sung by the English ensemble The Cardinall's Musick.





Am having troubles uploading the chants, tsk. Perhaps this was because I had an unusual VPN connection established... as indeed seems to have been the case, tsk. Pater Thomas SJ is celebrating the Mass; he's just completed his homily in which he tied together Saint Bruno's life en chartreuse, the reforms he participated in at the behest of Blessed Pope Urbanus II, and our contemporary disorders-- although my French is so bad that he could have been preaching about the doctrinal compromises Saint Bruno made while listening to the people and closing no doors and being open to the Spirit-- am being perhaps improperly facetious.






LDVM



Comments