Et vos estóte paráti quia, qua hora non putátis Fílius hóminis véniet...

Intercéssio nos, quǽsumus, Dómine, beáti Antonii Abbátis comméndet: ut, quod nostris méritis non valémus, ejus patrocínio assequámur. Per Dóminum.







Today is Saturday in the 1st week post Epiphaniam and it is the feast of the great Saint Antony, patriarch of monasticism whose Life was famously written by Saint Athanasius. His Mass is Os iusti meditabitur sapientiam with the proper Gospel lesson, Sint lumbi vestri.

Le Barroux is for some reason 're-running' yesterday's Mass of Saint Marcellus, Si diligis me Simon Petre. (Hmm; so they do maintain the video-recordings of the sacred Office.) Still, I expect that this is an oversight or error.

The Roman Martyrology today, for tomorrow the 15th day before the Kalends of February.

Introitus. Ps. 36, 30-31. Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. (T.P. Allelúja allelúja.) Ps. ibid., 1. Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes in iquitátem. ℣. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Intercéssio nos, quǽsumus, Dómine, beáti Antonii Abbatis comméndet: ut, quod nostris méritis non valémus, ejus patrocínio assequámur. Per Dóminum.

Léctio libri Sapientiæ.
Eccli. 45, 1-6.
Diléctus Deo et homínibus, cujus memória in benedictióne est. Símilem illum fecit in glória sanctórum, et magnificávit eum in timóre inimicórum, et in verbis suis monstra placávit. Gloríficávit illum in conspéctu regum, et jussit illi coram pópulo suo, et osténdit illi glóriam suam. In fide et lenitáte ipsíus sanctum fecit illum, et elégit eum; ex omni carne. Audívit enim eum et vocem ipsíus, et indúxit illum in nubem. Et dedit illi coram præcépta, et legem vitæ et disciplínæ.

Graduale. Ps. 20, 4-5. Dómine, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis: posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso. ℣. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sǽculum sǽculi.





Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 91, 13. Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúja.





Post Septuagesimam, omissis Allelúja et Versu sequenti, dicitur:

Tractus. Ps. 111, 1-3. Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. ℣. Potens in terra erit semen ejus: generatio  rectórum benedicétur. ℣. Glória et divítiæ in domo ejus: et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi.





Tempore autem Paschali omittitur Graduale, et ejus loco dicitur:

I cannot for the life of me (and I've been meaning to note this since I began including the Septuagesimatide and Paschaltide adaptations a couple of weeks ago) recall what happens at Le Barroux when the Paschal Alleluia is sung i.e. where do they find the Justus germinabit from Osea, that is, the second verse? Ah, the Liber usualis answered the question: if I'm reading it correctly, the first Alleluia is sung without the repetition of the Alleluia after the verse at which point the Alleluia of the second verse is sung. Hmm. 

Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 91, 13. Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúja. ℣. Osee 14, 6. Justus germinábit sicut lílium: et florébit in ætérnum ante Dóminum. Allelúja.






✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.

Luc. 12, 35-40.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Sint lumbi vestri præcíncti, et lucernæ ardéntes in mánibus vestris, et vos símiles homínibus exspectántibus dóminum suum, quando revertátur a núptiis: ut, cum vénerit et pulsáverit, conféstim apériant ei. Beáti servi illi, quos, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántes: amen, dico vobis, quod præcínget se, et fáciet illos discúmbere, et tránsiens ministrabit illis. Et si vénerit in secúnda vigília, et si in tértia vigília vénerit, et ita invénerit, beáti sunt servi illi. Hoc autem scitóte, quóniam, si sciret pater famílias, qua hora fur veníret, vigiláret útique, et non síneret pérfodi domum suam. Et vos estóte paráti, quia, qua hora non putátis, Fílius hóminis véniet.

Offertorium. Ps. 20, 3 et 4. Desidérium ánimæ ejus tribuísti ei, Dómine, et voluntáte labiórum ejus non fraudásti eum: posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso. (T.P. Allelúja.)





Secreta. Sacris altáribus, Dómine, hóstias superpósitas sanctus Antonius Abbas, quǽsumus, in salútem nobis proveníre depóscat. Per Dóminum.

Sanctus, Benedictus, Agnus Dei.

Communio.
Luc. 12, 42. Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram. (T.P. Allelúja.)





Postcommunio. Prótegat nos, Dómine, cum tui perceptióne sacraménti beátus Antonius Abbas, pro nobis intercedéndo: ut et conversatiónis ejus experiámur insígnia, et intercessiónis percipiámus suffrágia. Per Dóminum.


✠     ✠      ✠


Concéde, miséricors Deus, fragilitáti nostræ præsídium; ut, qui sanctæ Dei Genitrícis memóriam ágimus; intercessiónis ejus auxílio, a nostris iniquitátibus resurgámus. Per Christum Dóminum nóstrum.

Deus, a quo sancta desidéria, recta consília, et justa sunt ópera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandátis tuis dédita, et hóstium subláta formídine, témpora sint tua protectióne tranquílla. Per Dóminum.

Deus, qui caritátis dona per grátiam Sancti Spíritus tuórum fidélium córdibus infudísti: da fámulis et famulábus tuis, pro quibus tuam deprecámur cleméntiam, salútem mentis et córporis; ut te tota virtúte díligant, et quæ tibi plácita sunt, tota dilectióne perfíciant. Per Dóminum.



Laus Deo Virginique Matri




Comments