Beáta es, Virgo María, quæ ómnium portásti Creatórem: genuísti qui te fecit, et in ætérnum pérmanes Virgo...

Fámulis tuis, quǽsumus, Dómine, cœléstis grátiæ munus impertíre: ut, quibus beátæ Vírginis partus éxstitit salútis exórdium; Nativitátis ejus votíva sollémnitas pacis tríbuat increméntum. Per Dóminum.

Tua nos, quæsumus, Dómine, grátia semper et prævéniat et sequátur: ac bonis opéribus júgiter præstet esse inténtos. Per Dóminum.





Today is the 16th Sunday post Pentecosten, the 2nd of September, and the feast of the Nativity of Our Blessed Lady the Most Holy Mother of God. Evidently, at Le Barroux the Mass Miserére mihi Dómine quóniam ad te clamávi was sung; at Saint-Eugène, the Mass of the feast, Salve sancta Parens, with commemoration of the Sunday. The Liturgia page for today is here; the livret for Holy Mass here and for Vespers here. The livret for the commemoration of the Sunday is here. Today I'll place Our Lady's Mass first and add the Sunday's infra.

Introitus. Sedulius. Salve, sancta Parens, eníxa puérpera Regem: qui cœlum terrámque regit in sǽcula sæculórum. Ps. 44, 2. Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi. V. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Fámulis tuis, quǽsumus, Dómine, cœléstis grátiæ munus impertíre: ut, quibus beátæ Vírginis partus éxstitit salútis exórdium; Nativitátis ejus votíva sollémnitas pacis tríbuat increméntum. Per Dóminum.

Oratio. Tua nos, quæsumus, Dómine, grátia semper et prævéniat et sequátur: ac bonis opéribus júgiter præstet esse inténtos. Per Dóminum.

Léctio libri Sapiéntiæ.
Prov. 8, 22-35.
Dóminus possédit me in inítio viárum suárum, ántequam quidquam fáceret a princípio. Ab ætérno ordináta sum, et ex antíquis, ántequam terra fíeret. Nondum erant abýssi, et ego jam concépta eram: necdum fontes aquárum erúperant: necdum montes gravi mole constíterant: ante colles ego parturiébar: adhuc terram nonfécerat et flúmina et cárdines orbis terræ. Quando præparábat cœlos, áderam: quando certa lege et gyro vallábat abýssos: quando ǽthera firmábat sursum et librábat fontes aquárum: quando circúmdabat mari términum suum et legem ponébat aquis, ne transírent fines suos: quando appendébat fundaménta terræ. Cum eo eram cuncta compónens: et delectábar per síngulos dies, ludens coram eo omni témpore: ludens in orbe terrárum: et delíciæ meæ esse cum fíliis hóminum. Nunc ergo, fílii, audíte me: Beáti, qui custódiunt vias meas. Audíte disciplínam, et estóte sapiéntes, et nolíte abjícere eam. Beátus homo, qui audit me et qui vígilat ad fores meas cotídie, et obsérvat ad postes óstii mei. Qui me invénerit, invéniet vitam et háuriet salútem a Dómino.

Graduale. Benedícta et venerábilis es, Virgo Maria: quæ sine tactu pudóris invénta es Mater Salvatóris. V. Virgo, Dei Génetrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit víscera factus homo.





Looking about, I recalled this Alleluia of Pérotin's: the verse is Alleluia, nativitas gloriose virginis Mariae ex semine Abrahae orta de tribu Iuda clara ex stirpe David. Nine minutes! (Dominique Vellard and Ensemble Gilles Binchois has recorded this on their album Chant des cathédrales, 2003.)






Allelúja, allelúja. V. Felix es, sacra Virgo María, et omni laude digníssima: quia ex te ortus est sol justítiæ, Christus, Deus noster. Allelúja.





At Saint-Eugène, the Sequentia, presumably from the Proprium Parisiense. The venerable Adam of Saint Victor's sequentia for the feast is Salve mater Salvatoris.

GAVDII primórdium
Et salútis núntium
Diem nostræ cánimus.

Quæ dat hora Vírginem,
Spondet Deum hóminem:
En venit quem quærimus.

QVAM in matrem éligit,
Hujus ortum dírigit
Deus omnis grátiæ.

Domum quam inhábitet,
Mox e qua nos vísitet,
Ornat sol justítiæ.

QVOT micat lumínibus,
Suis Deus úsibus
Quod vas fingit glóriæ.

Quot latent mirácula!
Fiet hæc nubécula
In vim magnam plúviæ.

BENEDÍCTA fília,
Tota plena grátia,
Tota sine mácula:

Cæli quod jam hábitas,
Pande nobis sémitas
Prece, Virgo, sédula.

IRAM promerúimus;
Christe, pacem pétimus:
Hanc da, matris précibus.

Vt in nobis máneas,
Corda nostra præbeas
Pura culpis ómnibus.
Amen. Alleluia.

✠ Initium sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Matth. 1-16.
Liber generatiónis Jesu Christi, fílii David, fílii Abraham. Abraham génuit Isaac. Isaac autem génuit Jacob. Jacob autem génuit Judam et fratres ejus. Judas autem génuit Phares et Zaram de Thamar. Phares autem génuit Esron. Esron autem génuit Aram. Aram autem génuit Amínadab. Amínadab autem génuit Naásson. Naásson autem génuit Salmon. Salmon autem génuit Booz de Rahab. Booz autem génuit Obed ex Ruth. Obed autem génuit Jesse. Jesse autem génuit David regem. David autem rex génuit Salomónem ex ea, quæ fuit Uriæ. Sálomon autem génuit Róboam. Róboam autem génuit Abíam. Abías autem génuit Asa. Asa autem génuit Josaphat. Jósaphat autem génuit Joram. Joram autem génuit Ozíam. Ozías autem génuit Joatham. Jóatham autem génuit Achaz. Achaz autem génuit Ezechíam. Ezechías autem génuit Manássen. Manásses autem génuit Amon. Amon autem génuit Josíam. Josías autem génuit Jechoníam et fratres ejus in transmigratióne Babylónis. Et post transmigratiónem Babylónis: Jechonías génuit Saláthiel. Saláthiel autem génuit Zoróbabel. Zoróbabel autem génuit Abiud. Abiud autem génuit Elíacim. Elíacim autem génuit Azor. Azor autem génuit Sadoc. Sadoc autem génuit Achim. Achim autem génuit Eliud. Eliud autem génuit Eleázar. Eleázar autem génuit Mathan. Mathan autem génuit Jacob. Jacob autem génuit Joseph, virum Maríæ, de qua natus est Jesus, qui vocátur Christus.

Credo.

At Saint-Eugène,
at the incensing at the Offertory, the Schola sang the 13th century prose Nativitas Mariae virginis. Again, looking about, I found this conductus, from a 13th century MS at the Biblioteca Orfeó Català; was hoping that Nativitas Mariae virginis would feature on one of the albums Conductus of Messrs Potter, O'Gorman and Covey-Crump but, alas, no. The text of the Catalan conductus is more or less identical to that used at Saint-E., although the recording ends (I think) with the strophe Te signarunt ora prophetica. Why this Nativitas Mariae virginis appears in a different font online is anyone's guess.





Natívitas Maríæ vírginis
Quæ nos lavit a labe críminis,
Celebrátur hódie:
Dies est lætítiæ.

De radíce Jesse propáginis
Hanc edúxit sol veri lúminis,
Manu sapiéntiæ,
Suæ templum grátiæ.

Stella nova nóviter óritur,
Cujus ortu mors nostra tóllitur:
Hevæ lapsus jam restitúitur
In María.

Ut auróra fulgens progréditur,
Velut luna pulchra descríbitur:
Super cuncta ut sol elígitur
Virgo pia.

Virgo clemens et virgo única,
Virga fumi sed aromática,
In te cæli mundíque fábrica
Gloriátur.

Te signárunt ora prophética
Tibi canit Sálomon Cántica
Canticórum, te vox angélica
Protestátur.

Verbum Patris procéssu témporis
Intrat tui secrétum córporis:
Intus totum, et totum déforis
Simul fuit.

Fructus virens aréntis árboris,
Christus gigas imménsi róboris
Nos a nexu funésti pígnoris
Erípuit.

O María, dulce commércium!
Intra tuum celásti grémium,
Quo salútis reis remédium
Indulgétur.

O vera spes et verum gáudium,
Fac post vitæ præséntis stádium,
Ut optátum in cælis brávium
Nobis detur. 
Amen.


There is a recording (including a couple of strophes more than those sung at Saint-E.) on the album Ad Honorem Virginis by Carles Magraner and Capella de Ministrers, 2008. Let's see if it is at YouTube... it is but it seems to be one of those videos not discoverable by the Blogger YouTube search engine.

Offertorium. Beáta es, Virgo María, quæ ómnium portásti Creatórem: genuísti qui te fecit, et in ætérnum pérmanes Virgo.





Secreta. Unigéniti tui, Dómine, nobis succúrrat humánitas: ut, qui natus de Vírgine, matris integritátem non mínuit, sed sacrávit; in Nativitátis ejus sollémniis, nostris nos piáculis éxuens, oblatiónem nostram tibi fáciat accéptam Jesus Christus, Dóminus noster: Qui tecum.

Secreta. Munda nos, quǽsumus, Dómine, sacrifícii præséntis efféctu: et pérfice miserátus in nobis; ut ejus mereámur esse partícipes. Per Dóminum.

Præfatio de Beatissima Maria Virgine.

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Nativitáte beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et, virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:

Sanctus, Benedictus.

At Saint-Eugène, at the Elevation the O salutaris Hostia in the adaptation of Henri de Villiers of the 1901 setting of the Cherubic Hymn (in the Byzantine and Russian Rites) by Alexis Vassilievich Kastorsky. That is what the cryptic description in the libellus means, I think, ha.

I must confess that I had not realised until today that the second strophe, O vere dignum Hostia, was composed by Louis XII in 1512 in completion of a vow he had made during the French campaigns in Italy. Had thought that this was a French novelty that had become a part of the traditional use by custom.  

Agnus Dei.

At Saint-Eugène, at the Communio the Schola sang the Ave Maria of César Franck (1822-1890), organist and maître de chapelle of the Basilica of Saint Clotilde in Paris.  

Communio. Beáta víscera Maríæ Vírginis, quæ portavérunt ætérni Patris Fílium.





Postcommunio. Súmpsimus, Dómine, celebritátis ánnuæ votíva sacraménta: præsta, quǽsumus; ut et temporális vitæ nobis remédia prǽbeant et ætérnæ. Per Dóminum.

Postcommunio. Purífica, quǽsumus, Dómine, mentes nostras benígnus, et rénova cœléstibus sacraméntis: ut consequénter et córporum præsens páriter et futúrum capiámus auxílium. Per Dóminum.

At Saint-Eugène, at the procession de sortie, the hymn O ma Reine, ô Vierge Marie of the Jesuit Louis Lambillotte (1796-1855). I hadn't realised he is a notable figure in the restoration of the plainchant; for some reason I knew his name before I began to follow at Saint-E. (hence, I think, it never occurred to me until this morning to read the Wikipedia sketch of his life) but, since, have associated him with, well, hymns like this one. 


~+~+~+~


The Mass of the 16th Sunday post Pentecosten, the 2nd of September, sung at Le Barroux. The feast of Our Lady's Nativity was commemorated with the orations of her Mass supra

Introitus. Ps. 85, 3 et 5. Miserére mihi, Dómine, quóniam ad te clamávi tota die: quia tu, Dómine, suávis ac mitis es, et copiósus in misericórdia ómnibus invocántibus te. Ps. ibid., 1. Inclína, Dómine, aurem tuam mihi, et exáudi me: quóniam inops, et pauper sum ego. ℣. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Tua nos, quǽsumus, Dómine, grátia semper et prævéniat et sequátur: ac bonis opéribus júgiter præstet esse inténtos. Per Dóminum.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios.
Ephes. 3, 13-21.
Fratres: Obsecro vos, ne deficiátis in tribulatiónibus meis pro vobis: quæ est glória vestra. Hujus rei grátia flecto génua mea ad Patrem Dómini nostri Jesu Christi, ex quo omnis patérnitas in cœlis et in terra nominátur, ut det vobis secúndum divítias glóriæ suæ, virtute corroborári per Spíritum ejus in interiórem hóminem, Christum  habitáre per fidem in córdibus vestris: in caritáte radicáti et fundáti, ut póssitis comprehéndere cum ómnibus sanctis, quæ sit latitúdo et longitúdo et sublímitas et profúndum: scire etiam supereminéntem sciéntiæ caritátem Christi, ut impleámini in omnem plenitudinem  Dei. Ei autem, qui potens est ómnia fácere superabundánter, quam pétimus aut intellégimus, secúndum virtútem, quæ operátur in nobis: ipsi glória in Ecclésia et in Christo Jesu, in omnes generatiónes sǽculi sæculórum. Amen.

Graduale. Ps. 101, 16-17. Timébunt gentes nomen tuum, Dómine, et omnes reges terræ glóriam tuam. ℣. Quóniam ædificávit Dóminus Sion, et vidébitur in majestáte sua.





Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 97, 1. Cantáte Dómino cánticum novum: quia mirabília fecit Dóminus. Allelúja.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc. 14, 1-11.
In illo témpore: Cum intráret Jesus in domum cujúsdam príncipis pharisæórum sábbato manducáre panem, et ipsi observábant eum. Et ecce, homo quidam hydrópicus erat ante illum. Et respóndens Jesus dixit ad legisperítos et pharisǽos, dicens: Si licet sábbato curáre? At illi tacuérunt. Ipse vero apprehénsum sanávit eum ac dimísit. Et respóndens ad illos, dixit: Cujus vestrum ásinus aut bos in púteum cadet, et non contínuo éxtrahet illum die sábbati? Et non póterant ad hæc respóndere illi. Dicebat autem et ad invitátos parabolam, inténdens, quómodo primos accúbitus elígerent, dicens ad illos: Cum invitátus fúeris ad núptias, non discúmbas in primo loco, ne forte honorátior te sit invitátus ab illo, et véniens is, qui te et illum vocávit, dicat tibi: Da huic locum: et tunc incípias cum rubóre novissimum  locum tenére. Sed cum vocátus fúeris, vade, recúmbe in novíssimo loco: ut, cum vénerit, qui te invitávit, dicat tibi: Amíce, ascénde supérius. Tunc erit tibi glória coram simul discumbéntibus: quia omnis, qui se exáltat, humiliábitur: et qui se humíliat, exaltábitur.

Credo.

Offertorium.
Ps. 39, 14 et 15. Dómine, in auxílium meum réspice: confundántur et revereántur, qui quærunt ánimam meam, ut áuferant eam: Dómine, in auxílium meum réspice.





Secreta. Munda nos, quǽsumus, Dómine, sacrifícii præséntis efféctu: et pérfice miserátus in nobis; ut ejus mereámur esse partícipes. Per Dóminum.

Præfatio de Sanctissima Trinitate.

Sanctus, Benedictus, Agnus Dei.

Communio.
Ps. 70, 16-17 et 18. Dómine, memorábor justítiæ tuae solíus: Deus, docuísti me a juventúte mea: et usque in senéctam et sénium, Deus, ne derelínquas me.





Postcommunio. Purífica, quǽsumus, Dómine, mentes nostras benígnus, et rénova cœléstibus sacraméntis: ut consequénter et córporum præsens páriter et futúrum capiámus auxílium. Per Dóminum.



LDVM
















Louis Lambillotte SJ, César Franck, Louis XII, Dr Henri Adam de Villiers, Adam of Saint-Victor, Abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, Saint-Eugène-Sainte-Cécile

Comments