Oportebat pati Christum, et resúrgere a mórtuis: et ita intráre in glóriam suam, allelúja.

Deus, qui errántibus, ut in viam possint redíre justítiæ, veritátis tuæ lumen osténdis: da cunctis, qui christiána professióne censéntur, et illa respúere, quæ huic inimíca sunt nómini; et ea, quæ sunt apta, sectári. Per Dóminum.






Today is the 3rd Sunday post Pascha and the Mass is Iubilate Deo omnis terra alleluia. The Liturgia page is here; the livret for Holy Mass is here and the one for Vespers, here

At Saint-Eugène, a guest, Gabriel de Laharpe, will be playing the organ today; he seems to be titulaire of Saint-Georges de La Villette (the page, with several photographs, for Saint-E.'s organ at that marvellous Les orgues de Paris site is here). M. de Laharpe, according to LinkedIn, teaches mathematics at the largest private Catholic school in France and had been, prior to his engagement at Saint-Georges organist at the Protestant church of Bon Secours (also in Paris).

At Saint-Eugène, Charles Gounod's Mass Aux Séminaires was sung with Henry du Mont's Credo (from the Messe royale du premier ton).

M le Curé celebrated Holy Mass today; he sounds to have mostly recovered from his illness of last week but is still (infrequently) coughing. He seemed to have no problems during that part of his sermon which I heard, however.
 
Introitus. Ps. 65, 1-2. Jubiláte Deo, omnis terra, allelúja: psalmum dícite nómini ejus, allelúja: date glóriam laudi ejus, allelúja, allelúja, allelúja. Ps. ibid., 3. Dícite Deo, quam terribília sunt ópera tua, Dómine! in multitúdine virtútis tuæ mentiéntur tibi inimíci tui. ℣. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Deus, qui errántibus, ut in viam possint redíre justítiæ, veritátis tuæ lumen osténdis: da cunctis, qui christiána professióne censéntur, et illa respúere, quæ huic inimíca sunt nómini; et ea, quæ sunt apta, sectári. Per Dóminum.

Léctio Epístolæ beáti Petri Apóstoli.
1. Petri 2, 11-19.

Caríssimi: Obsecro vos tamquam ádvenas et peregrínos abstinére vos a carnálibus desidériis, quæ mílitant advérsus ánimam,  conversatiónem vestram inter gentes habéntes bonam: ut in eo, quod detréctant de vobis tamquam de malefactóribus, ex bonis operibus vos considerántes, gloríficent Deum in die visitatiónis. Subjécti ígitur estóte omni humánæ creatúræ propter Deum: sive regi, quasi præcellénti: sive dúcibus, tamquam ab eo missis ad vindíctam malefactórum, laudem vero bonórum: quia sic est volúntas Dei, ut benefaciéntes obmutéscere faciátis imprudéntium hóminum ignorántiam: quasi líberi, et non quasi velámen habéntes malítiæ libertátem, sed sicut servi Dei. Omnes honoráte: fraternitátem dilígite: Deum timéte: regem honorificáte. Servi, súbditi estóte in omni timóre dóminis, non tantum bonis et modéstis, sed étiam dýscolis. Hæc est enim grátia: in Christo Jesu, Dómino nostro.

Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 110, 9. Redemptiónem misit Dominus pópulo suo.





Allelúja. ℣. Luc. 24, 46. Oportebat pati Christum, et resúrgere a mórtuis: et ita intráre in glóriam suam. Allelúja.





✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joann. 16, 16-22.

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Módicum, et jam non vidébitis me: et íterum módicum, et vidébitis me: quia vado ad Patrem. Dixérunt ergo ex discípulis ejus ad ínvicem: Quid est hoc, quod dicit nobis: Módicum, et non vidébitis me: et íterum módicum, et vidébitis me, et quia vado ad Patrem? Dicébant ergo: Quid est hoc, quod dicit: Modicum? nescímus, quid lóquitur. Cognóvit autem Jesus, quia volébant eum interrogáre, et dixit eis: De hoc quǽritis inter vos, quia dixi: Modicum, et non vidébitis me: et íterum módicum, et vidébitis me. Amen, amen, dico vobis: quia plorábitis et flébitis vos, mundus autem gaudébit: vos autem contristabímini, sed tristítia vestra vertétur in gáudium. Múlier cum parit, tristítiam habet, quia venit hora ejus: cum autem pepérerit púerum, jam non méminit pressúræ propter gáudium, quia natus est homo in mundum. Et vos igitur nunc quidem tristítiam habétis, íterum autem vidébo vos, et gaudébit cor vestrum: et gáudium vestrum nemo tollet a vobis.

Credo.

At Saint-Eugène, Henry du Mont's motet Tristitia vestra (the text is taken from the Gospel according to Saint John 16,20) was sung during the incensing at the Offertory.

Offertorium. Ps. 145, 2.
Lauda, anima mea, Dóminum: laudabo Dóminum in vita mea: psallam Deo meo, quámdiu ero, allelúja.





Secreta. His nobis, Dómine, mystériis conferátur, quo, terrena desidéria mitigántes, discámus amáre cœléstia. Per Dóminum.

Præfatio Paschalis, in qua dicitur: In hoc potissímum gloriósius prædicáre.

Sanctus, Benedictus, Agnus Dei.

At Saint-Eugène, Charpentier's Regina caeli H 16 was sung at the Communion.

Communio. Joann. 16, 16.
Módicum, et non vidébitis me, allelúja: íterum módicum, et vidébitis me, quia vado ad Patrem, allelúja, allelúja.





Postcommunio. Sacramenta quæ súmpsimus, quǽsumus, Dómine: et spirituálibus nos instáurent aliméntis, et corporálibus tueántur auxíliis. Per Dóminum.



LDVM











 Henry du Mont, Marc-Antoine Charpentier, Jehan Tisserant, Henri de Villiers

Comments