Nésciens Mater Virgo virum, péperit sine dolóre: Salvatórem sæculórum, ipsum Regem Angelórum, sola Virgo lactábat úbere de cælo pleno...





Today is the feast of Our Lord's Circumcision and the Octave of the Nativity. In the Pauline Rite, it remains ('Franciscan arithmetic', in which two plus two may equal five and eight days become six or ten, being unknown to Paulus VI) the Octave, obviously, but the feast of Our Lady Mother of God is celebrated. I had to smile at opening up the Barroux page on the laptop a few minutes ago: they have finessed the issue by displaying the text 'Mass of January 1st'. The Mass is Puer natus est nobis in the traditional Roman Rite although there are different lessons than on Christmas Day.

At Barroux, the antiphon sung at Terce was Quando natus es ineffabíliter ex Vírgine, tunc implétæ sunt Scriptúræ: sicut plúvia in vellus descendísti, ut salvum fáceres genus humánum: te laudámus, Deus noster.



That they used this antiphon intimates to me that the Mass will be Puer natus est nobis and not Salve sancta Parens, as in the novel Rite; but we shall hear in a few minutes. I 'missed' the two processional chants, tsk.

Puer natus est nobis it is. I noticed that the hanging calendar previously thought to begin with February, for some odd and mildly irritating reason, eh, does actually begin with this month; my less than nimble fingers were not up to separating the first pages properly when I pulled it out of its mailing envelope, I guess. Have just finished inserting the new ordo (again this year, the wonderful work from the Saint Lawrence Press) into its leather case. This incomparable tool presents each day's Mass as it was celebrated in 1939, before the pontifical itch for novelty reached the Missale (I rely on the Latin Mass Society's ordo for the 'licit' Ioannes XXIII re-arrangement of it). Out for the morning walk; rather cooler this morning, upper 30s rather than upper 40s. 

The page for today at the website of the Schola Sainte-Cécile is here; the livret for Holy Mass is here. The entrance of the clergy was accompanied by Dr Ratovondrahety's marvellous improvisation on the Veni Creator Spiritus, which was then sung. This can gain the faithful a plenary indulgence today, the first of the civil year (the singing of the Te Deum in thanksgiving yesterday can also have merited a plenary indulgence, which fact I believe I failed to point out).

Introitus. Is. 9, 6. Puer natus est nobis, et fílius datus est nobis: cujus impérium super húmerum ejus: et vocábitur nomen ejus magni consílii Angelus. Ps. 97, 1. Cantáte Dómino cánticum novum: quia mirabília fecit. ℣. Glória Patri.





Kyrie, Gloria.

Oratio.
Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia præstitísti: tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ suscípere, Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit.

Léctio Epístolæ beati Pauli Apóstoli ad Titum.
Tit. 2, 11-15.

Caríssime: Appáruit grátia Dei Salvatóris nostri ómnibus homínibus, erúdiens nos, ut, abnegántes impietátem et sæculária desidéria, sóbrie et juste et pie vivámus in hoc sǽculo, exspectántes beátam spem et advéntum glóriæ magni Dei et Salvatóris nostri Jesu Christi: qui dedit semetípsum pro nobis: ut nos redímeret ab omni iniquitáte, et mundáret sibi pópulum acceptábilem, sectatórem bonórum óperum. Hæc lóquere et exhortáre: in Christo Jesu, Dómino nostro.

Graduale. Ps. 97, 3 et 2. Vidérunt omnes fines terræ salutare Dei nostri: jubiláte Deo, omnis terra. ℣. Notum fecit Dominus salutare suum: ante conspéctum géntium revelávit justitiam suam.





Allelúja, allelúja. ℣. Hebr. 1,1-2. Multifárie olim Deus loquens pátribus in Prophétis, novíssime diébus istis locútus est nobis in Fílio. Allelúja.






The Sequence for Christmas from the Proprium Parisiense.

Votis Pater annuit:
Justum pluunt sidera:
Salvatorem genuit
Intacta puerpera:
Homo Deus nascitur.

Superum concentibus
Panditur mysterium:
Nos mixti pastoribus
Cingamus præsepium
In quo Christus ponitur.

Tu lumen de lumine
Ante solem funderis:
Tu numen de Numine
Ab æterno gigneris,
Patri par progenies.

Tantus es! et superis,
Quæ te premit caritas,
Sedibus delaberis:
Ut surgat infirmitas
Infirmus humi jaces.

Quæ nocens debueram
Innocens exequeris:
Tu legi quam spreveram,
Legifer subjiceris:
Sic doces justitiam!

Cœlum cui regia,
Stabulum non respuis;
Qui donas imperia,
Servi formam induis:
Sic teris superbiam.

Nobis ultro similem
Te præbes in omnibus:
Debilibus debilem,
Mortalem mortalibus:
His trahis nos vinculis!

Cum ægris confunderis,
Morbi labem nesciens;
Pro peccato pateris
Peccatum non faciens:
Hoc uno dissimilis.

Summe Pater, Filium
Qui mittis ad hominem,
Gratiæ principium,
Salutis originem,
Da Jesum cognoscere.

Cujus igne cœlitus
Caritas accenditur,
Ades, alme Spiritus:
Qui pro nobis nascitur,
Da Jesum diligere. 
Amen. Alleluia.


✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc. 2, 21.

In illo témpore: Postquam consummáti sunt dies octo, ut circumciderétur Puer: vocátum est nomen ejus Jesus, quod vocátum est ab Angelo, priúsquam in útero conciperétur.

Credo.

At Saint-Eugène, the Schola sang the Jesu dulcis memoria, the text of which has been attributed to Saint Bernard of Clairvaux (1099-1153), at the incensing of the altar. In the traditional Rite, tomorrow is the feast of the Most Holy Name (as well as being the Octave of Saint Stephen Protomartyris).







Offertorium. Ps. 88,12et 15. Tui sunt cœli et tua est terra: orbem terrárum et plenitúdinem ejus tu fundásti: justítia et judícium præparátio sedis tuæ.





Secreta. Munéribus nostris, quǽsumus, Dómine, precibús que suscéptis: et cœléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi. Per Dóminum.

Præfatio et Communicántes de Nativitáte.

Sanctus, Benedictus, Agnus Dei.

At Saint-Eugène, the Schola reprised Charpentier's 
Salve puerule, the final chorus of his In Nativitatem Domini nostri Iesu Christi Canticum (H. 414).

Salve puérule,
Salve tenéllule,
O nate párvule,
Quam bonus es.

Tu cœlum déseris,
Tu mundo násceris
Nobis te’ut míseris
Assímiles.

O summa bónitas,
Excélsa Déitas,
Vilis humánitas
Fit hódie.

Ætérnus náscitur,
Imménsus cápitur
Et rei tégitur
Sub spécie.

Virgo puérpera
Beáta víscera,
Dei cum ópera
Dent fílium.

Gaude flos vírginum,
Gaude spes hóminum,
Fons lavans críminum
Prolúvium.

Communio. Ps. 97, 3. Vidérunt omnes fines terræ salutáre Dei nostri.





Postcommunio. Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et, intercedénte beáta Vírgine Dei Genetríce María, cœléstis remédii fáciat esse consórtes. Per eúndem Dóminum.

This is a recording of the Silence, ciel! silence, terre! from 2012. It is a traditional carol from Normandie, harmonised by M de Villiers (who is on holiday this Christmas; one of his relations had her 100th birthday the other day). 





Am reminded to insert the video recordings from the week past.



LDVM











Comments