Pétite, et dábitur vobis: quǽrite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis. Omnis enim, qui petit, áccipit: et qui quærit, invénit: et pulsánti aperietur...

Today is Tuesday in Rogationibus, the second of the three days of the Litaniae minores before the feast of the Ascension, from many centuries before the 1570 edition of the Missale Romanum, and the feast of Saint Ubaldus, Bishop and Confessor, from 1910 or thereabouts. 

The Mass Exaudivit de templo sancto was sung at the Abbey of Saint-Madeleine and will be at Saint-Eugène. At Saint-E., the Holy Confessor is commemorated; at Barroux the feast seems not to be included in the monastic Calendar.

The libellum at Saint-E., providing the text of the Litany, is here. It begins with the antiphon Exsurge Domine adiuva nos, 13:58 at Barroux. 




The procession moves out of earshot at about Sancte Paule, ora pro nobis. They have the timing down, sure enough: they were back in the nave of the abbatial church to begin the Agnus Dei. Psalm 69 was begun at 35:30 and the orations at 39:15.

M le Curé is the celebrant of Holy Mass at Saint-Eugène this morning.

Introitus. Ps. 17, 7. 45:50. Exaudívit de templo sancto suo vocem meam, allelúja: et clamor meus in conspectu ejus, introívit in aures ejus, allelúja, allelúja. Ps. ibid., 2-3. Díligam te, Dómine, virtus mea: Dóminus firmaméntum meum et refúgium meum et liberátor meus. ℣. Glória Patri.




At Barroux, the Kyrie was begun at 49:25.

Oratio. Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, qui in afflictióne nostra de tua pietáte confídimus; contra advérsa ómnia, tua semper protectióne muniámur. Per Dóminum.

Oratio. (de Sancto Ubaldo) Auxílium tuum nobis, Dómine, quǽsumus, placátus impénde: et, intercessióne beáti Ubaldi Confessóris tui atque Pontíficis, contra omnes diáboli nequítias déxteram super nos tuæ propitiatiónis exténde. Per Dóminum.

Oratio. (de Sancto Gentio)

At Barroux, Saint Gentius [Gens] Hermit was commemorated (I think) but I can't find orations for his Mass; it's not in the 1898 Benedictine Diurnale I have. Eh. 

Léctio Epístolæ beáti Jacóbi Apóstoli.
Jac. 5, 16-20. 56:16. 52:27.
Caríssimi: Confitémini altérutrum peccáta vestra, et oráte pro ínvicem, ut salvémini: multum enim valet deprecátio justi assídua. Elías homo erat símilis nobis passíbilis: et oratióne orávit, ut non plúeret super terram, et non pluit annos tres et menses sex. Et rursum orávit: et cœlum dedit plúviam et terra dedit fructum suum. Fratres mei, si quis ex vobis erráverit a veritáte et convérterit quis eum: scire debet, quóniam, qui convérti fécerit peccatórem ab erróre viæ suæ, salvábit ánimam ejus a morte, et opériet multitúdinem peccatórum.

At Barroux, the first Alleluia is Propitius esto Domine, 54:24.




And the second is Exsultabo et laetabor, 56:35. 




The single Alleluia Confitemini Domino, at Saint-E. Who knows; the double Alleluia sung at Barroux is also what is presented in the edition of the Liber that I have.

Allelúja. ℣. Ps. 117, 1. Confitémini Dómino, quóniam bonus: quóniam in sǽculum misericórdia ejus.




✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc. 11, 5-13. 59:46. 

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Quis vestrum habébit amícum, et íbit ad illum média nocte, et dicet illi: Amíce, cómmoda mihi tres panes, quóniam amícus meus venit de via ad me, et non hábeo quod ponam ante illum: et ille deíntus respóndens, dicat: Noli mihi moléstus esse, jam óstium clausum est, et púeri mei mecum sunt in cubíli, non possum súrgere et dare tibi. Et si ille perseveráverit pulsans: dico vobis, etsi non dabit illi surgens, eo quod amícus ejus sit, propter improbitátem tamen ejus surget et dabit illi, quotquot habet necessários. Et ego dico vobis: Pétite, et dábitur vobis: quǽrite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis. Omnis enim, qui petit, áccipit: et qui quærit, invénit: et pulsánti aperietur. Quis autem ex vobis patrem pétii panem, numquid lápidem dabit illi? Aut piscem: numquid pro pisce serpéntem dabit illi? Aut si petíerit ovum: numquid pórriget illi scorpiónem? Si ergo vos, cum sitis mali, nostis bona data dare fíliis vestris: quanto magis Pater vester de cœlo dabit spíritum bonum peténtibus se?

Offertorium. Ps. 108, 30-31. 1:03:44. Confitébor Dómino nimis in ore meo: et in médio multórum laudábo eum, qui ástitit a dextris páuperis: ut salvam fáceret a persequéntibus ánimam meam, allelúja.





The cantores sang the Litaniae Sancti Martini at the incensing of the altar. 





Secreta. Hæc múnera, quǽsumus, Dómine, et víncula nostræ pravitátis absólvant, et tuæ nobis misericórdiæ dona concílient. Per Dóminum.

Secreta. (de Sancto Ubaldo) Sancti tui, quǽsumus, Dómine, nos ubíque lætíficent: ut, dum eórum mérita recólimus, patrocínia sentiámus. Per Dóminum.

Secreta. (de Sancto Gentio)

At Barroux, the Sanctus was begun at 1:10:57 and the Agnus Dei at 1:21:01. 

Communio. Luc. 11, 9-10. 1:26:04. Petite, et accipiétis: quǽrite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis: omnis enim qui pétii, áccipit: et qui quærit, invénit: et pulsánti aperiétur, allelúja.

At Saint-E., this was sung (both yesterday and today) with the verses of Psalm 30: In te Domine speravi, non confundar in aeternum: in iustitia tua libera me.




Postcommunio. Vota nostra, quǽsumus, Dómine, pio favóre proséquere: ut, dum dona tua in tribulatióne percípimus, de consolatióne nostra in tuo amóre crescámus. Per Dóminum.

Postcommunio. (de Sancto Ubaldo) Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, de percéptis munéribus grátias exhibéntes, intercedénte beáto Ubáldo Confessóre tuo atque Pontífice, benefícia potióra sumámus. Per Dóminum.

Postcommunio. (de Sancto Gentio)

At the procession de sortie, the Schola sang a litany from the antique Parisian Rite for today's Mass in Rogationibus (for the complete text, consult the livret; my screenshot tool only captures so much).






LDVM







Comments