The season of 'normality', the three weeks between now and...

 

Primo diérum ómnium,
Quo mundus extat cónditus,
Vel quo resúrgens Cónditor
Nos morte victa líberat.

Pulsis procul torpóribus
Surgámus omnes ócius,
Et nocte quærámus pium
Sicut prophétam nóvimus.

Nostras preces ut áudiat,
Suámque dextram pórrigat:
Et expiátos sórdibus
Reddat polórum sédibus.

Ut quique sacratíssimo
Hujus diéi témpore
Horis quiétis psállimus,
Donis beátis múneret.

Jam nunc patérna cláritas
Te postulámus áffatim:
Absit libído sórdidans
Et omnis actus nóxius.

Ne fœda sit, vel lúbrica
Compágo nostri córporis,
Per quem Avérni ígnibus
Ipsi cremémur ácrius.

Ob hoc Redémptor, quǽsumus,
Ut probra nostra díluas,
Vitæ perénnis cómmoda
Nobis benígne cónferas.

Quo carnis actu éxsules
Effécti ipsi cælibes,
Ut præstolámur cérnui,
Melos canámus glóriæ.

Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.

Amen.


The beginning of Septuagesima, is a welcome time to settle into the new year, although one continues to strive to come to grips with the great mysteries of Our Lord's Incarnation, Nativity, and the true Enlightenment He has given us. Ut præstolámur cérnui, melos canámus glóriæ. (My few Christmas decorations, and indeed the Advent calendar, will remain in place until the feast of Our Lady's Purification, of course.)

I ought to be able to put the video recording of Holy Mass at Saint-Eugène for today, the 2nd Sunday post Epiphaniam, here. The libellum is here.






Introitus. Ps. 65, 4. Omnis terra adóret te, Deus, et psallat tibi: psalmum dicat nómini tuo, Altíssime. Ps. ibid., 1-2. Jubiláte Deo, omnis terra, psalmum dícite nómini ejus: date glóriam
laudi ejus. ℣. Glória Patri.




Oratio. Omnípotens sempitérne Deus, qui cœléstia simul et terréna moderáris: supplicatiónes pópuli tui cleménter exáudi; et pacem tuam nostris concéde tempóribus. Per Dóminum.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romános.
Rom. 12, 6-16.

Fratres: Habéntes donatiónes secúndum grátiam, quæ data est nobis, differéntes: sive prophétiam secúndum ratiónem fídei, sive ministérium in ministrándo, sive qui docet in doctrína, qui exhortátur in exhortándo, qui tríbuit in simplicitáte, qui præest in sollicitúdine, qui miserétur in hilaritáte. Diléctio sine simulatióne. Odiéntes malum, adhæréntes bono: Caritáte fraternitátis ínvicem diligéntes: Honóre ínvicem præveniéntes: Sollicitúdine non pigri: Spíritu fervéntes: Dómino serviéntes: Spe gaudéntes: In tribulatióne patiéntes: Oratióni instántes: Necessitátibus sanctórum communicántes: Hospitalitátem sectántes. Benedícite persequéntibus vos: benedícite, et nolíte maledícere. Gaudére cum gaudéntibus, flere cum fléntibus: Idípsum ínvicem sentiéntes: Non alta sapiéntes, sed humílibus consentiéntes.

Graduale. Ps. 106, 20-21. Misit Dóminus verbum suum, et sanávit eos: et erípuit eos de intéritu eórum. ℣. Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus: et mirabília ejus fíliis hóminum.





Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 148, 2. Laudáte Dóminum, omnes Angeli ejus: laudáte eum, omnes virtútes ejus. Allelúja.

This seems not to be at Gregobase.

✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joann. 2, 1-11.

In illo témpore: Núptiæ factæ sunt in Cana Galilǽæ: et erat Mater Jesu ibi. Vocátus est autem et Jesus, et discípuli ejus ad núptias. Et deficiénte vino, dicit Mater Jesu ad eum: Vinum non habent. Et dicit ei Jesus: Quid mihi et tibi est, mulier? nondum venit hora mea. Dicit Mater ejus minístris: Quodcúmque díxerit vobis, fácite. Erant autem ibi lapídeæ hýdriæ sex pósitæ secúndum purificatiónem Judæórum, capiéntes síngulæ metrétas binas vel ternas. Dicit eis Jesus: Implete hýdrias aqua. Et implevérunt eas usque ad summum. Et dicit eis Jesus: Hauríte nunc, et ferte architriclíno. Et tulérunt. Ut autem gustávit architriclínus aquam vinum fáctam, et non sciébat unde esset, minístri autem sciébant, qui háuserant aquam: vocat sponsum architriclínus, et dicit ei: Omnis homo primum bonum vinum ponit: et cum inebriáti fúerint, tunc id, quod detérius est. Tu autem servásti bonum vinum usque adhuc. Hoc fecit inítium signórum Jesus in Cana Galilǽæ: et manifestávit glóriam suam, et credidérunt in eum discípuli ejus.

Offertorium. Ps. 65, 1-2 et 16. Jubiláte Deo, univérsa terra: psalmum dícite nómini ejus: veníte et audíte, et narrábo vobis, omnes qui timétis Deum, quanta fecit Dóminus ánimæ meæ, allelúja.





Secreta. Oblata, Dómine, múnera sanctífica: nosque a peccatórum nostrórum máculis emúnda. Per Dóminum.

Communio Joann. 2, 7, 8, 9 et 10-11. Dicit Dóminus: Implete hýdrias aqua et ferte architriclíno. Cum gustásset architriclínus aquam vinum factam, dicit sponso: Servásti bonum vinum usque adhuc. Hoc signum fecit Jesus primum coram discípulis suis.





At the Communion, the Schola also sang these stichères, antiphons (well, more or less), "of the ancient Greek Office of the Epiphany which were put into Latin at the court of Charlemagne for the Octave of the Epiphany, using their original Greek melody". The presentation of M de Villiers is hereGregory DiPippo was writing the other day about these. I thought there was a post at NLM just recently but I think I've confused this with something else (or I'm blinder than usual this morning). 


Veterem hominem renovans Salvator venit ad baptismum, ut naturam quæ corrupta est, per aquam recuperaret, incorruptibili veste circumamiciens nos.

Te, qui in Spiritu et igne purificas humana contagia Deum et Redemptorem omnes glorificamus.

Baptista contremuit, et non audet tangere sanctum Dei verticem,
sed clamat cum tremore: sanctifica me, Salvator.

Peccati aculeus conteritur hodie, baptizato Domino, et nobis donata est regeneratio.

Aqua comburit peccatum hodie, apparet liberator, et orat omnis mundus divinitatis opem.

Magnum mysterium declaratur hodie, quia Creator omnium in Jordane expurgat nostra facinora.

Præcursor Joannes exsultat cum Jordane; Baptizato Domino facta est orbis terrarum exsultatio, facta est peccatorum nostrorum remissio sanctificando aquas: ipsi omnes clamemus: Miserere nobis.


Postcommunio. Augeátur in nobis, quǽsumus, Dómine, tuæ virtútis operatio: ut divínis vegetáti sacraméntis, ad eórum promíssa capiénda, tuo múnere præparémur. Per Dóminum.


LDVM






Comments